吳先生名韜,別號縵叟,江蘇省常熟西塘人。一九○七年二月五日生於西塘,一九八七年八月十六日病逝於北京。少時從學民族樂器於趙劍侯、周少梅、吳夢非等;一九二七年從天津琴家王端樸習琴,勤奮上進,四方求教,博採眾家之長,自成一體,並於一九三六年四月參加「今虞琴社」,並司社職;新中國成立後,任教於中央音樂學院,專門從事古琴教學與研究工作。其對鑒琴、修琴有很豐富的經驗,並致力於古琴的改革,在保留民族的特色下,成功地研發出擴大音量的古琴,一九七○年代更成功地研製出鋼絲尼龍琴弦,成為古琴發展歷程上的新里程。其琴藝獨樹一幟,被稱為「虞山吳派」,其演奏的《漁樵問答》,更為琴壇稱道,並獲「吳漁樵」的雅號。
WU Jing-lue
WU Jing-lue was bron on February 5, 1907 in Changshou county, Jiangsu province and passed away of illness on August 16, 1987 in Beijing. His first name was Tao and other name was Man-sou. He learned traditional instruments from ZHAO Jian-hou, ZHOU Shao-mei and WU Meng-fei. In 1927, he started to learn the qin from the Tianjin qin player WANG Duan-pu. Since then he had learned from many sources and developed his own style. In April 1936, he joined the Jinyu Qin Musicians Association founded in Suzhou. From 1939 to 1956, he was appointed as Chairman, running the association in Shanghai. In autumn 1956, he was appointed as Professor of the Central Conservatory, thus focusing his strength in the teaching and researching of the art of qin. He was experienced in assessing and repairing the qin instruments. He was enthusiastic in reforming the qin. After repeated experiments, the reformed qin was designed, which inherited the timber, performing techniques and outlook of the original qin while achieving larger volume and lower noise. In 1970’s, together with the instrument factory he successfully introduced the steel-nylon string which won the appreciation of most qin players, setting up a milestone in the development history of the qin. His performing of a Dialogue between a Fisherman and a Woodcutter won him a fame of “WU Yuqiao”.