2 | 樵歌 | —> | Qiao Ge (Woodcutter’s Song) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02470 |
2 | 長清 | —> | Chang Qing (The Clearness in Grand) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02471 |
2 | 流水 | —> | Flowing Water | 古琴獨奏 | 呂培原 | 天聞閣琴譜 | V1002-02561 |
2 | 酒狂 | —> | Man Crazy for Wine | 古琴獨奏 | 呂培原 | 神奇秘譜 | V1002-02565 |
2 | 流水 | —> | Flowing Water | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 管平湖演奏譜 | V1002-03037 |
2 | 欸乃 | —> | Sound of Rowing a Boat | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 天聞閣琴譜 | V1002-03039 |
2 | 酒狂 | —> | Man Crazy for Wine | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 神奇秘譜 | V1002-03041 |
2 | 離騷 | —> | Lisao | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 神奇秘譜 | V1002-03048 |
2 | 流水 | —> | Flowing Water | 古琴獨奏 | 喬珊 | 大還閣琴譜 | V1002-03183 |
2 | 離騷 | —> | Lisao | 古琴獨奏 | 喬珊 | 神奇秘譜 | V1002-03184 |
2 | 幽蘭 | —> | Orchid in Seclusion | 古琴獨奏 | 吳文光 | 古逸叢書 | V1002-V0002 |
2 | 漁歌 | —> | Song of the Fisherman | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1002-V0003 |
2 | 流水 | —> | Liu Shui (Flowing Water) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 天聞閣琴譜 | V1002-02475 |
2 | 秋鴻 | —> | Qiu Hong (Autumn Geese) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02476 |
2 | 離騷 | —> | Li Sao (Departed Sorrow) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02479 |
2 | 陽春 | —> | Yang Chun (Sunny Spring) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 誠一堂琴譜 | V1002-02481 |
2 | 酒狂 | —> | Jiu Kuang (Drunkenness) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02463 |
2 | 古怨 | —> | Gu Yuan (Ancient Sorrow) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 白石道人歌曲 | V1002-02466 |
2 | 樵歌 | —> | Qiao Ge (Woodcutter’s Song) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02470 |
2 | 長清 | —> | Chang Qing (The Clearness in Grand) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1002-02471 |
2 | 關雎 | —> | Guan Ju (Ospreys) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 松弦館琴譜 | V1002-02488 |
2 | 漁歌 | —> | Yu Ge (Song of the Fisherman) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1002-02485 |
3 | 古風操 | —> | Gu Feng Cao (The Tune of Antiquity) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02467 |
3 | 神人暢 | —> | Shen Ren Chang (The Song of King Yao) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 西麓堂琴統 | V1003-02468 |
3 | 秋塞吟 | —> | Qiu Sai Yin (Song of the Autumn Frontier) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1003-02469 |
3 | 憶故人 | —> | Memories of an Old Friend | 古琴獨奏 | 呂培原 | 理琴軒琴譜 | V1003-02563 |
3 | 良宵引 | —> | Tune for a Peaceful Night | 古琴獨奏 | 呂培原 | 天聞閣琴譜 | V1003-02564 |
3 | 長門怨 | —> | Mourning at Chang Men Palace | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 查阜西演奏譜 | V1003-03040 |
3 | 憶故人 | —> | Memories of an Old Friend | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 今虞琴刊譜 | V1003-03042 |
3 | 廣陵散 | —> | Guang Ling Verse (Guangling San) | 古琴獨奏 | 喬珊 | 神奇秘譜 | V1003-03185 |
3 | 遁世操 | —> | Song of a Recluse | 古琴獨奏 | 成公亮 | 神奇秘譜 | V1003-V0004 |
3 | 長門怨 | —> | Lament at Chang Men Palace | 古琴獨奏 | 龔一 | 梅庵琴譜 | V1003-V0005 |
3 | 釵頭鳳 | —> | Phoenix Hairpin | 琴歌 | 喬珊 | 王迪曲、唐婉詞 | V1103-V0006 |
3 | 烏夜啼 | —> | Wu Yie Ti (Raven’s Cry at Dusk) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02473 |
3 | 憶故人 | —> | Yi Gu Ren (Thinking of an Old Friend) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 理琴軒舊藏本 | V1003-02474 |
3 | 普庵咒 | —> | Pu An Zhou (The Incantation of Ch’an Priest Pu’an) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 六十四琴齋本 | V1003-02478 |
3 | 湘江怨 | —> | Xiang Jiang Yuan (Lament of the Xiang Ladies) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 閩江盧氏本 | V1003-02460 |
3 | 長門怨 | —> | Chang Men Yuan (Miserable Song of the Chang Men Palace) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 梅庵琴譜 | V1003-02464 |
3 | 泛滄浪 | —> | Fan Cang Lang (Itineration) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02465 |
3 | 古風操 | —> | Gu Feng Cao (The Tune of Antiquity) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02467 |
3 | 神人暢 | —> | Shen Ren Chang (The Song of King Yao) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 西麓堂琴統 | V1003-02468 |
3 | 秋塞吟 | —> | Qiu Sai Yin (Song of the Autumn Frontier) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1003-02469 |
3 | 廣陵散 | —> | Guang Ling San (Ode to Guangling) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02487 |
3 | 小胡笳 | —> | Xiao Hu Jia (Little Tune of the Barbarian Pipe) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02489 |
3 | 大胡笳 | —> | Da Hu Jia (Grand Tune of the Barbarian Pipe) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1003-02490 |
3 | 遯世操 | —> | Song of a Recluse (Dunshi Cao) | 古琴獨奏 | 成公亮 | 神奇秘譜 | V1003-02375 |
3 | 華胥引 | —> | Song of Hua Xu (Huaxu Yin) | 古琴獨奏 | 姚丙炎 | 神奇秘譜 | V1003-03011 |
4 | 漁樵問答 | —> | A Dialogue between a Fisherman and a Woodcutter | 古琴獨奏 | 呂培原 | 琴學入門 | V1004-02562 |
4 | 醉漁唱晚 | —> | Evening Song of the Drunhen Fisherman | 古琴獨奏 | 呂培原 | 張孔山傳譜 | V1004-02566 |
4 | 陽關三疊 | —> | Song of Yangguan | 古琴獨奏 | 李祥霆 | 琴學入門 | V1004-03038 |
4 | 瀟湘水雲 | —> | Mist and Cloud over the Xiao-Xiang Rivers | 古琴獨奏 | 龔一 | 五知齋琴譜 | V1004-V0007 |
4 | 洞庭秋思 | —> | Autumn Sentiments on Lake Dongting | 古琴獨奏 | 丁承運 | 松絃館琴譜、二香琴譜等合參 | V1004-V0008 |
4 | 陽關三疊 | —> | Song of Yangguan | 琴歌 | 喬珊 | 琴學入門譜 | V1104-V0010 |
4 | 梅花三弄 | —> | Three Variations of Plum Blossom | 琴簫合奏 | 李蓬蓬、李祥霆 | 琴譜諧聲 | V1204-03046 |
4 | 列子御風 | —> | Liezi Yufeng (Liezi Riding on the Wind) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1004-02472 |
4 | 墨子悲絲 | —> | Mo Tzu Bei Si (Mo Tzu Lament over Silk Dyeing) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1004-02477 |
4 | 陽關三疊 | —> | Yang Guan San Die (Parting at Yang Guan) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 琴學入門 | V1004-02461 |
4 | 梅花三弄 | —> | Mei Hua San Long (Triple Thematic Statement of “Plum Blossom”) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 琴譜諧聲 | V1004-02482 |
4 | 禹會塗山 | —> | Yuhui Tushan (King Yu Assembles His Lords at Mount Tu) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1004-02483 |
4 | 瀟湘水雲 | —> | Xiao Xiang Shui Yun (The Mist and Clouds over the Rivers Xiao and Xiang) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1004-02484 |
4 | 漁樵問答 | —> | Yu Qiao Wen Da (A Dialogue between a Fisherman and a Woodcutter) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 琴學入門 | V1004-02486 |
4 | 屈原問渡 | —> | Quyuan Seeks Advice (Quyuan Wendu) | 古琴獨奏 | 姚丙炎、陳重、黃玲、高志遠 | 西麓堂琴統 | V1004-03009 |
5 | 秋月照茅亭 | —> | Qiu Yue Zhao Mao ting (The Autumn Moon over a Thatched Pavilion) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 神奇秘譜 | V1005-02462 |
5 | 胡笳十八拍 | —> | Hu Jia Shi Ba Po (Barbarian Reedpipe in Eighteen Sections) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 五知齋琴譜 | V1005-02491 |
6 | 碣石調•幽蘭 | —> | Jie Shi Diao•You Lan (Solitary Orchidin the Mode of Jieshi) | 古琴獨奏 | 吳文光 | 古逸叢書 | V1002-02480 |